-
1 ♦ net
♦ net (1) /nɛt/n.1 rete ( anche ferr., radio, TV, telef., sport); reticella; (fig.) trappola, rete, maglie: a fishing net, una rete da pesca; a hair-net, una reticella per capelli; wire net, rete metallica; ( tennis) to come to the net, scendere a rete; mosquito net, zanzariera; safety net, rete di sicurezza2 (geol.) reticolato3 (mat.) reticolo4 [u] tessuto a rete; trina; pizzo; tulle; filet5 (fam., comput.) – the Net, la Rete; Internet: He met his girlfriend on the Net, ha conosciuto la sua ragazza su Internet; to surf the Net, navigare in rete● net-bag, rete per far la spesa □ ( tennis) net band (o net cord), nastro della rete: net-cord bounce, rimbalzo sul nastro □ net curtain, tenda di tulle □ ( Internet) net etiquette ► netiquette □ ( pallavolo) net fault, fallo di rete □ net fishing, pesca con la rete □ ( tennis) net judge, giudice di rete □ (naut.) net layer (o net-laying ship), nave posareti □ ( Internet) net neutrality, neutralità della rete ( trattamento equo da parte di una rete dei servizi che la utilizzano) □ (ind. tess.) net silk, seta ritorta.net (2) /nɛt/A a.1 (comm., econ., fin., rag.) netto: net amount, importo netto; net cash flow, flusso di cassa (o monetario) netto; net domestic product (abbr. NDP), prodotto interno netto; net operating profit, profitto netto di gestione; utile d'esercizio; net pay, retribuzione netta; net income, reddito netto; net price, prezzo netto; net proceeds, proventi netti; net salary, stipendio netto; net turnover, giro d'affari netto; net weight, peso netto; net worth, patrimonio netto; net yield, rendimento nettoB n.1 (market.) prezzo netto2 (market.) peso nettoC avv.(comm.) al netto● net assets, attivo (o patrimonio) netto □ (fin., rag.) net asset value, valore patrimoniale netto; valore d'inventario.(to) net (1) /nɛt/A v. t.1 irretire; prendere con la rete; accalappiare; intrappolare: to net fish [birds], prendere pesci [uccelli] con la rete (o con le reti); to net a rich husband, accalappiare un marito ricco6 ( calcio, ecc.) mandare (o mettere) in rete: to net the ball, fare rete; segnare; insaccare; ( hockey su ghiaccio) to net the puck, insaccare il discoB v. i.1 fabbricare reti; fare reti(to) net (2) /nɛt/v. t. (comm.) -
2 mesh
I [meʃ]1) (of string) rete f.; (of metal) rete f. metallica, reticolato m.2) (in net) maglia f.3) tecn. presa f.II [meʃ]in mesh — ingranato, inserito
1) (anche mesh together) [ branches] impigliarsi3) tecn. [ cogs] ingranare, incastrarsi* * *[meʃ] 1. noun1) ((one of) the openings between the threads of a net: a net of (a) very fine (= small) mesh.) maglia2) ((often in plural) a network: A fly was struggling in the meshes of the spider's web.) filo2. verb((of teeth on eg gear wheels) to become engaged with each other: The teeth on these two cogwheels mesh when they go round.) ingranare* * *[mɛʃ]1. n1) (in net) maglia2) (network, net) rete f3)in mesh — ingranato (-a)2. vi(gears) ingranare* * *mesh /mɛʃ/n.2 maglia ( nodo, vuoto fra nodo e nodo, di rete): the meshes of a net [of a sieve], le maglie di una rete [di un setaccio]; a sixty-mesh screen, un vaglio a sessanta maglie per pollice lineare3 filo4 (pl.) (fig.) rete; trappola: a mesh of narrow streets [canals], una rete (o un intreccio) di viuzze [di canali]5 (pl.) (anat.) reticolato; reticolo6 [u] (mecc.) presa; ingranamento7 (elettr.) maglia● (archit.) mesh ceiling, soffitto a rete □ a mesh handbag, una borsa di rete □ (mecc.: di ruota dentata) in mesh, inserito; ingranato □ (mecc.) out of mesh, disinserito; in folle.(to) mesh /mɛʃ/A v. t.1 prendere nella rete; (fig.) irretire, intrappolare2 (mecc.) ingranare; innestareB v. i.2 (fig.) andare d'accordo; essere compatibile; adattarsi: His lifestyle doesn't mesh with mine, il suo stile di vita non va d'accordo con il mio● (mecc.) meshing gear, ingranaggio accoppiato.* * *I [meʃ]1) (of string) rete f.; (of metal) rete f. metallica, reticolato m.2) (in net) maglia f.3) tecn. presa f.II [meʃ]in mesh — ingranato, inserito
1) (anche mesh together) [ branches] impigliarsi3) tecn. [ cogs] ingranare, incastrarsi -
3 ♦ network
♦ network /ˈnɛtwɜ:k/n.1 rete ( anche fig.) reticolato: a network of friends, una rete di amici; the old boy (o old boys') network, la rete dei vecchi compagni di scuola2 (tecn.) rete; rete di comunicazione; sistema: a railway network, una rete ferroviaria; the motorway network, la rete autostradale; communications network, rete di comunicazioni; (market.) a distribution network, una rete di distribuzione; a network of canals, un sistema di canali; network of roads, rete stradale; viabilità ordinaria4 (comput.) rete ( di computer): network access, accesso alla rete; network adapter, scheda di rete; network address, indirizzo di rete; network drive, unità di rete; network driver, driver di rete; network logon, accesso alla rete; network neutrality = net neutrality ► net (1); network printer, stampante di rete● (comput.) network appliance, network appliance ( computer con risorse limitate per l'accesso alla rete o a server dedicati) □ (econ.) network externalities, esternalità (o economie) di rete □ (metall.) network structure, struttura reticolare.(to) network /ˈnɛtwɜ:k/A v. t.B v. i.(fig.) creare contatti sociali; fare amicizie. -
4 trawl
[trɔːl] I II 1.1) pesc. pescare (con la rete a strascico) in [water, bay]2) fig. setacciare [ place]2.verbo intransitivo pesc. pescare con la rete a strascico* * *[tro:l] 1. noun(a wide-mouthed, bag-shaped net used to catch sea fish.) (rete a strascico)2. verb(to fish with a trawl.) (pescare con la rete a strascico)- trawler* * *[trɔːl]1. n(net) rete f a strascico2. vi* * *trawl /trɔ:l/n.3 ricerca approfondita; setacciamento● trawl anchor, ancorotto per palamito □ trawl boat, peschereccio con rete a strascico.(to) trawl /trɔ:l/v. t. e i.1 (naut.) pescare con la rete a strascico (o con la sciabica); sciabicare: to trawl for herring, pescare aringhe con la sciabica4 (fig.) setacciare; frugare: to trawl the Internet for an address, setacciare Internet alla ricerca di un indirizzo; to trawl one's memory, frugare nella memoria; to trawl through the files, setacciare i documenti di un archivio.* * *[trɔːl] I II 1.1) pesc. pescare (con la rete a strascico) in [water, bay]2) fig. setacciare [ place]2.verbo intransitivo pesc. pescare con la rete a strascico -
5 ♦ score
♦ score /skɔ:(r)/n.1 frego; linea; segno; tacca; tratto ( di penna); rigatura; (geol.) scanalatura, striatura; to make a score in the tally, fare una tacca sulla taglia (o sul legnetto); The rock was covered with scores, la roccia era coperta di striature3 ( sport) score; punteggio; segnatura; punti; risultato: The score was four-nil, il punteggio è stato di quattro a zero; to keep ( the) score, segnare i punti; the final score, il risultato finale; to level the score, andare in pareggio NOTA D'USO: - result o score?-6 ventina; gruppo di venti ( cose o persone): four score men, un'ottantina di uomini; by the score, in gran numero7 (mus.) partitura; spartito, musica: full score, partitura d'orchestra; short score, partitura per pianoforte; musical score, partitura; film score, colonna sonora8 (fam.) punto a favore; stoccata (fig.)9 (fam.) conto in sospeso (fig.): He's got a score to settle with her, ha un (vecchio) conto in sospeso con lei10 (fam.) colpo di fortuna; fortuna; colpo riuscito, colpaccio: What a score!, che fortuna!13 (fam.) denaro rubato; malloppo16 (fam.) nòcciolo della questione; come stanno le cose; conclusione: I knew the score from the start, fin dall'inizio sapevo come stavano le cose; The score is that you've lost your job, in conclusione, hai perso il lavoro● ( boxe) score cards, cartellini dei giudici □ ( calcio) score draw, pareggio con segnatura di gol □ score line, linea di demarcazione (o di confine) □ score mark, frego; striscione (fam.): score marks on the floor, striscioni ( segni di mobili spostati, ecc.) sul pavimento □ half a score, una decina □ on the score of, a causa di; a motivo di □ on more scores than one, per più di un motivo □ on that score, per quel motivo; sul quel punto, al riguardo: You may be ( o rest) easy on that score, puoi stare tranquillo al riguardo □ (fig.) to quit scores with sb., fare i conti con q. □ On what score?, per quale motivo? a che titolo?♦ (to) score /skɔ:(r)/A v. t.1 segnare; intaccare; far tacche in; graffiare; marcare; rigare; (geol.) striare: The translation had been scored with a red ball-point pen, la traduzione era stata segnata (o corretta) con una biro rossa; His face was scored with anxiety, aveva il viso segnato dall'ansia3 ( sport) segnare ( una rete, un canestro, ecc.); fare, realizzare ( un punto); ( boxe, scherma) mettere a segno, portare ( colpi, stoccate); DIALOGO → - Discussing football- They made some good chances in the first half but just couldn't score, hanno creato delle buone opportunità nel primo tempo ma non sono riusciti a segnare; DIALOGO → - Discussing sport- Did you see that goal England scored the other day?, hai visto il gol che ha segnato l'Inghilterra l'altro giorno? NOTA D'USO: - to realize o to score?-5 ( sport) aggiudicare; assegnare ( un certo numero di) punti a ( un pugile, ecc.): The Russian judge scored him 21 ( o 21 to him), il giudice russo gli ha assegnato ventuno puntiB v. i.1 ( sport) andare a segno; segnare; fare punti; andare a rete (o a canestro); andare in gol; centrare la porta; insaccare (fam.): Our team failed to score, la nostra squadra non è riuscita a segnare2 ( sport) segnare i punti (o il punteggio); fare il segnapunti: Will you score?, vuoi segnare tu i punti?3 ottenere un punteggio; riportare un voto (o una votazione: a un esame): to score high (o well) riportare voti alti; ottenere un buon punteggio4 (fam.) avere successo; riuscire; fare centro, fare colpo (fig.): That is where he scores, è lì che ha successo; The film scored with the critics, il film ha incontrato il favore della critica● ( calcio) to score from the penalty spot, trasformare dal dischetto □ to score a win, ottenere una vittoria; vincere □ ( calcio e fig.) to score an own goal, fare autogol □ (mecc.) scored cylinder, cilindro rigato □ (fig.) to score points, ( in un dibattito) avere la meglio su q.; mettere sotto q. (fam.). -
6 shoot
I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
* * *[ʃu:t] 1. past tense, past participle - shot; verb1) ((often with at) to send or fire (bullets, arrows etc) from a gun, bow etc: The enemy were shooting at us; He shot an arrow through the air.) sparare; scoccare2) (to hit or kill with a bullet, arrow etc: He went out to shoot pigeons; He was sentenced to be shot at dawn.) sparare, fucilare3) (to direct swiftly and suddenly: She shot them an angry glance.) lanciare4) (to move swiftly: He shot out of the room; The pain shot up his leg; The force of the explosion shot him across the room.) lanciarsi; sbalzare5) (to take (usually moving) photographs (for a film): That film was shot in Spain; We will start shooting next week.) girare6) (to kick or hit at a goal in order to try to score.) tirare7) (to kill (game birds etc) for sport.) cacciare2. noun(a new growth on a plant: The deer were eating the young shoots on the trees.) germoglio, getto- shoot down
- shoot rapids
- shoot up* * *shoot /ʃu:t/n.2 partita di caccia; battuta; riserva di caccia5 getto d'acqua; zampillo8 (ind. min.) filone● ( sport) shoot-off, spareggio ( nel tiro) □ shoot-out, conflitto (o scontro) a fuoco; sparatoria; regolamento di conti ( tra due bande); (spec. calcio) i rigori ( dopo i tempi supplementari finiti in pareggio) □ (bot.) shoot production, germogliazione □ ( slang) shoot-up, buco (pop.); iniezione di droga.♦ (to) shoot /ʃu:t/(pass. e p. p. shot)A v. t.1 sparare; sparare a (o con); tirare; scaricare ( un'arma da fuoco); ( di un fucile, ecc.) to shoot real bullets, sparare proiettili veri ( non a salve); sparare sul serio; to shoot a gun, sparare con la pistola (o con il cannone); to shoot one's rifle, scaricare il fucile; to shoot sb. dead, sparare a q. uccidendolo; He shot a pheasant and killed it, ha sparato (o ha tirato) a un fagiano e lo ha ucciso; Don't shoot this revolver: it's rusty, non sparare con questa rivoltella: è arrugginita2 andare a caccia di, cacciare, abbattere ( col fucile): He's in Kenya shooting buffaloes [big game], è in Kenya a caccia di bufali [a caccia grossa]3 colpire, ferire, uccidere ( con un'arma da fuoco); ( caccia) cacciare, abbattere: He shot a deer, ha ucciso un cervo; The soldier was shot in the leg, il soldato è stato ferito (o colpito) alla gamba; The killer was shot by the police, il killer è stato abbattuto dalla polizia; to be shot dead, essere ucciso da un colpo d'arma da fuoco6 gettare; lanciare; scagliare; sbalzare; proiettare: to shoot dice, gettare i dadi; to shoot the anchor [a net], gettare l'ancora [una rete]; to shoot sb. a glance, lanciare un'occhiata a q.; to shoot a stone from a sling, lanciare una pietra con la fionda; The driver was shot over the fence, il conducente è stato sbalzato al di là della siepe; The elevator shot me to the top of the skyscraper, l'ascensore mi proiettò in cima al grattacielo8 buttare giù lungo uno scivolo; scaricare (fig.); sbattere: to shoot coal into the cellar, scaricare il carbone in cantina; to shoot rubbish, scaricare l'immondizia10 (fotogr., cinem., TV) riprendere; girare; filmare: to shoot a film, girare un film; to shoot a scene, riprendere una scena11 ( sport nautici) superare, scendere rapidamente: to shoot a bridge, superare un ponte ( passandovi sotto in barca); The canoe shot the rapids safely, la canoa ha superato le rapide indenne12 attraversare velocemente; bruciare (fam.): to shoot the lights, bruciare il semaforo; passare con il rosso14 (al passivo) striare; (fig.) intridere: The ocean was a deep blue shot with violet, l'oceano era di un blu cupo con striature viola; The «Canterbury Tales» are shot with humour, i Racconti di Canterbury sono intrisi di umorismo17 (fam.) fulminare18 ( sport: calcio, ecc.) fare, segnare, mettere a segno, realizzare ( una rete, punti, ecc.): to shoot twenty baskets, fare venti canestri; Jones shot the winning goal, Jones ha segnato il gol della vittoriaB v. i.1 sparare; tirare ( con un'arma da fuoco): This gun won't shoot, questo fucile non spara; Don't shoot!, non sparate!; He shoots indifferently, spara così e così; è un mediocre tiratore; to shoot on sight, sparare a vista; to shoot to kill, sparare sul serio; sparare per uccidere; to shoot straight, sparare diritto; tirare bene3 (fig. fam.) sparare; parlare: «I must talk to you» «Shoot!», «Devo parlarti» «Spara!»; Shoot!, fuori!; sputa il rospo!4 (cinem., TV) girare: When will they begin to shoot?, quando cominciano a girare?6 (fam.) andare a rotta di collo; passare velocemente; saettare; sfrecciare; balzare: The rocket shot across the sky, il razzo ha attraversato il cielo a tutta velocità; An ambulance shot past us, un'ambulanza ci sfrecciò accanto; A squirrel shot into the air, uno scoiattolo è balzato in aria9 (volg.) eiaculare● (fam. USA) to shoot the breeze (o the bull), parlare del più e del meno; fare quattro chiacchiere □ to shoot from the hip, ( di un pistolero) sparare dall'anca ( senza mirare); (fig.) agire (o parlare) per impulso; reagire (o rispondere) di scatto □ (fig.) to shoot one's last arrow, sparare l'ultima cartuccia; usare l'ultima risorsa □ to shoot oneself, spararsi: He shot himself in the head, si è sparato alla testa (o un colpo in testa) □ (fig. fam.) to shoot oneself in the foot, darsi la zappa sui piedi (fig.) □ ( di un disco, un album, ecc.) to shoot to the top of the charts, balzare (o schizzare) in testa alla classifica □ ( slang USA) Shoot, accidenti!; caspita!; porca miseria! □ I'll be shot if…, ch'io possa essere impiccato se… □ (fam.) to have shot one's bolt ( USA: one's wad), avere sparato tutte le cartucce (fig.); (volg.) essere venuto □ The sun is shooting its rays on the plain, il sole dardeggia la pianura.* * *I [ʃuːt]2) BE (in hunting) (meeting) partita f. di caccia3) cinem. ripresa f.II 1. [ʃuːt]verbo transitivo (pass., p.pass. shot)2) (hit with gun) sparare a [person, animal]; (kill) uccidere [person, animal]to be shot in the back — essere colpito o ferito alla schiena
to shoot sb. for desertion — fucilare qcn. per diserzione
to shoot sb. dead — colpire qcn. a morte
to be shot to pieces — colloq. essere crivellato di colpi; fig. essere fatto a pezzi
to shoot questions at sb. — bombardare qcn. di domande
6) (in canoeing) scendere [ rapids]7) (in golf)8) AE giocare a [pool, craps]9) (in hunting) andare a caccia di [ game]2.verbo intransitivo (pass., p.pass. shot)1) (fire a gun) sparare (at a, contro)to shoot to fame — fig. sfondare
3) cinem. girare5) (in hunting) [ person] andare a caccia3.verbo riflessivo (pass., p.pass. shot)- shoot up••to shoot a line — colloq. spararla grossa
to shoot oneself in the foot — colloq. darsi la zappa sui piedi
-
7 ♦ social
♦ social /ˈsəʊʃl/A a.1 sociale: social class, classe sociale; ceto; social reforms, riforme sociali; the social contract, (filos.) il contratto sociale; (polit., econ.) il patto sociale; social problems, problemi sociali; social insurance, previdenza sociale4 sociale; mondano: social club, club sociale; a social evening, una serata mondana; social happenings, avvenimenti mondani; mondanitàB n.1 (antiq.) evento mondano; serata; festa pubblica; trattenimento; raduno sociale● social anthropology, antropologia sociale □ social benefits, provvidenze sociali; prestazioni sociali □ a social climber, un arrivista; un arrampicatore sociale □ social climbing, (sost.) arrivismo; (agg.) arrivistico, da arrivista □ social customs, usanze sociali; comportamento in società □ social dancing, danze in sale pubbliche □ (polit.) social democracy, socialdemocrazia □ (polit.) a social democrat, un socialdemocratico □ (polit.) social democratic, socialdemocratico (agg.) □ one's social equal, una persona del proprio ceto □ social exclusion, emarginazione □ social intercourse, rapporti sociali □ social justice, giustizia sociale □ social kissing, il baciarsi come forma di saluto □ social medicine, medicina sociale □ social mobility, mobilità sociale □ social network, (sociol.) rete sociale; ( Internet) social network (servizio web che permette agli utenti di creare una rete di contatti personali con cui interagire in diversi modi) □ social networking, social networking ( creazione e interazione con una rete di contatti personali, spec. attraverso il web) □ ( Internet) social networking site, sito di social networking (► sopra) □ social science, scienze sociali; scienza sociale □ social scientist, scienziato sociale □ social security, previdenza sociale □ social security agencies, enti di assistenza sociale; istituti di previdenza sociale □ social security card, tessera della previdenza sociale (in Italia, dell'INPS) □ social security contributions, contributi (o oneri) sociali; contributi previdenziali □ (in GB e USA) social security number, (numero di) codice della previdenza sociale (funge anche da «codice fiscale» per i lavoratori dipendenti) □ social security plan, sistema previdenziale □ social services, servizi sociali □ social status, posizione sociale □ social students, studiosi di scienze sociali □ social studies, (studi di) scienze sociali □ (econ., stat.) social survey, indagine sociologica □ social system, ordinamento sociale □ social work, servizi sociali; assistenza sociale □ a social worker, un assistente sociale □ to have social tastes, essere socievole; aver gusti mondani; essere un uomo (o una donna) di mondo. -
8 ♦ web
♦ web /wɛb/n.1 [uc] tessuto ( anche fig.); tela; trama; rete: cotton web, tessuto di cotone; a web of lies, un tessuto di menzogne; a web of intrigue, una rete d'intrighi3 (fig.) tranello; trappola5 (mecc.) corpo, nocciolo ( di trapano, ecc.); disco ( di ruota); braccio, spalla ( di manovella); ingegno ( di chiave)7 (archit.) zona compresa fra due nervature; unghia, spicchio, vela8 (tipogr.) rotolo di carta ( per stampare giornali); bobina: web press, macchina da stampa a bobina continua11 (metall.) fondello di fucinatura● (comput.) web address, indirizzo web □ (comput.) web-based, basato sul web □ (comput., Internet) web browser, web browser, browser web □ (comput.) web bug, ‘web bug’ (elemento di una pagina web che serve a rilevarne la lettura, all'insaputa dell'utente) □ ( Internet) web chat ► webchat □ ( Internet) web design, progettazione di siti web □ ( Internet) web designer, web designer ( chi progetta siti web) □ (comput., Internet) web developer, sviluppatore di siti web □ ( Internet, editoria) web editor, web editor ( chi redige testi di un sito web; software per creare e pubblicare pagine web) □ (comput.) web-enabled, per il web; utilizzabile via web □ (comput.) web farm, web farm ( insieme di server web) □ web-fingered, (zool.) che ha le dita unite da una membrana; (med.) affetto da sindattilia della mano □ (zool.) web-foot, (animale dal) piede palmato □ (zool.) web-footed, palmipede; dal piede palmato □ (costr. navali) web frame, costa composta (o rinforzata) □ (comput.) web hosting, hosting di siti web; hosting sul web □ (comput., Internet) web portal, portale web □ ( Internet, editoria) web publishing, web publishing ( pubblicazione in rete di contenuti multimediali) □ (comput.) web ready, pronto per il web □ ( Internet) web ring, web ring ( circuito di siti web su un comune argomento) □ (comput.) web server, server web □ (comput., Internet) web site, sito web; DIALOGO → - Downloading and printing- «Do you know the web site for the local college?», «Conosci il sito web della scuola?» □ web-toed, (zool.) = web-footed ► sopra; (med.) affetto da sindattilia del piede □ (mecc.) web wheel, ruota a disco ( non a raggiera). -
9 ♦ goal
♦ goal /gəʊl/n.1 obiettivo; scopo; fine; bersaglio, meta, traguardo (fig.): to set oneself a goal, fissarsi un obiettivo; to reach one's goal, raggiungere lo scopo (o la meta); one's goal in life, lo scopo della propria vita; the ultimate goal, l'ultima meta3 ( calcio, ecc.) gol; goal; rete; marcatura; segnatura; conclusione: to score (o to kick) a goal, fare (o segnare) un gol (o una rete); to concede a goal, subire (o regalare) un gol; DIALOGO → - Discussing football- Once they got their first goal there was only going to be one winner, una volta che hanno segnato il primo gol poteva esserci un solo vincitore● ( calcio, ecc.) goal area, area di porta; area piccola; area ( per antonomasia); porta (fig.) □ ( netball) goal attack, attaccante a canestro □ ( hockey su ghiaccio) goal cage, porta; gabbia □ ( lacrosse, hockey) goal crease, area di porta □ ( netball) goal defence, difensore di canestro □ ( calcio, ecc.) goal feast (o goal glut, goal spree), goleada; scorpacciata di gol □ ( calcio) goal kick, calcio di rinvio; rimessa da fondocampo ( del portiere: con i piedi) □ goal line, ( calcio, ecc.) linea di fondo (o di fondocampo): goal line clearance, respinta sulla linea □ ( calcio, ecc.) goal tally, conto dei gol fatti; il bottino (fam.) □ ( sport) goal throw, rinvio (o rimessa) di mano ( dal fondo); rilancio ( del portiere) □ ( calcio, ecc.) to be in the goal area, trovarsi in area (o sotto porta, sotto rete, sottomisura) □ ( calcio, ecc.) own goal, autorete: to score an own goal, fare un'autorete □ ( calcio, ecc.) to be one goal down [up], essere sotto [sopra (o in vantaggio)] di un gol. -
10 sag
I [sæg]1) (in ceiling) cedimento m.2) (in value) abbassamento m., calo m.II [sæg]3) (weaken)* * *[sæɡ]past tense, past participle - sagged; verb(to bend, hang down, especially in the middle: There were so many books on the shelf that it sagged.) cedere; incurvarsi* * *sag /sæg/n.1 abbassamento; incurvatura; cedimento; avvallamento ( di strada); insellamento, insellatura ( di nave, d'aereo); subsidenza ( di un edificio)2 inclinazione; piegamento3 (econ., fin.) cedimento, flessione, calo, declino, diminuzione ( dei prezzi, delle quotazioni, ecc.)4 (naut.) deriva; scarroccio(to) sag /sæg/A v. i.1 abbassarsi; cedere (spec. nel mezzo); ( di strada) avvallarsi; insellarsi; ( di un edificio) cedere per subsidenza: The damaged bridge is sagging, il ponte lesionato cede (o s'incurva)4 (econ., fin.) calare; diminuire; cedere; subire una flessione: Both output and prices are sagging, cala la produzione e diminuiscono i prezzi; Industrials have sagged, i titoli industriali hanno subito una flessione7 (fig.) afflosciarsi; perdere interesse: The film sagged a bit at the end, il film ha perso interesse verso la fineB v. t.far piegare; far cedere; avvallare; insellare● (naut.) to sag to leeward, scarrocciare sottovento □ a sagging net, una rete floscia (o afflosciata).* * *I [sæg]1) (in ceiling) cedimento m.2) (in value) abbassamento m., calo m.II [sæg]3) (weaken) -
11 ♦ system
♦ system /ˈsɪstəm/n.1 sistema; metodo; ordine: (mecc.) a system of pulleys, un sistema di carrucole; a philosophic system, un sistema filosofico; (astron.) the solar system, il sistema solare; (fisiol.) the nervous system, il sistema nervoso; (med.) immune system, sistema immunitario; (polit.) a system of government, un sistema di governo; legal system, ordinamento giudiziario; educational system, sistema scolastico; la pubblica istruzione; to lack system, mancare di metodo; What system do you go on?, che metodo segui?; buddy system, sistema di assistenza scambievole tra amici2 (geogr., ferr., telef., telegr.) rete: the railway system, la rete ferroviaria; a river system, una rete fluviale; telephone system, rete telefonica3 (elettr., mecc.) impianto: the electrical system of a car, l'impianto elettrico di un'automobile; heating system, impianto di riscaldamento4 (anat.) apparato: reproductive system, apparato riproduttore; digestive system, apparato digerente5 (fam.) (il) corpo umano; (l') organismo: Tobacco is bad for the system, il tabacco fa male all'organismo; to get it out of one's system, togliersi un peso di dosso; sfogarsi7 (mus.) i righi della partitura (collett.)8 – (polit.) the system, il sistema: to be against the system, essere contro il sistema; to buck the system, lottare contro il sistema9 ( calcio) modulo; formazione: to play the 4-4-2 system, adottare il modulo 4-4-2; giocare nella formazione 4-4-2● (comput.) system administrator, amministratore del sistema □ (comput., org. az.) systems analysis, analisi dei sistemi ( aziendale, amministrativo, ecc.) □ systems analyst, specialista dell'analisi dei sistemi; sistemista □ (comput.) system architecture, architettura di sistema □ (comput.) system configuration, configurazione del sistema □ (comput.) systems design, progettazione di sistemi □ systems designer, progettista di sistemi □ systems ecology, ecologia di sistemi □ systems engineering, ingegneria dei sistemi □ (comput.) system error, errore di sistema □ (comput.) system file, file di sistema □ (comput.) system log, log di sistema □ (comput.) system operator, system operator, amministratore di sistema □ (comput.) system partition, partizione di sistema □ ( calcio, ipp., roulette, ecc.) system player, sistemista (al totocalcio o al TOTIP) □ (comput.) system settings, impostazioni di sistema □ (comput.) system software, software di sistema □ ( calcio, ipp.) to play the system, giocare un sistema; essere un sistemista (al totocalcio o al TOTIP). -
12 tow
I [təʊ]1) aut.to give sb. a tow — rimorchiare qcn
2) fig. scherz. (following)II [təʊ]verbo transitivo rimorchiare [trailer, caravan]- tow awayIII [təʊ]nome tess. stoppa f.* * *[təu] 1. verb(to pull (a ship, barge, car, trailer etc) by a rope, chain or cable: The tugboat towed the ship out of the harbour; The car broke down and had to be towed to the garage.) rimorchiare, trainare2. noun((an) act of towing or process of being towed: Give us a tow!) rimorchio* * *[təʊ]1. nto give sb a tow Auto — rimorchiare qn
"on tow"; Am "in tow" — "veicolo rimorchiato"
2. vt(boat, car, caravan) rimorchiare* * *tow (1) /təʊ/n.1 [u] (naut., autom.) rimorchio; il rimorchiare; l'essere rimorchiato: to take a ship in tow, prendere una nave a rimorchio; to be taken under (o in) tow, essere preso a rimorchio; farsi rimorchiare2 (naut.) rimorchiatore3 [u] (trasp.) alaggio● tow barge, chiatta □ (autom.) tow hook, gancio per rimorchio □ tow net, rete a strascico □ tow-off, traino ( nel volo a vela) □ ( volo a vela) tow release knob, pomello di sgancio del cavo di traino □ (autom., USA) tow truck, carro attrezzi; autogrù □ (fam., sport) to get a tow, farsi tirare ( nella scia di un altro) □ (fam.) in tow, al seguito; a rimorchio; dietro: He arrived with wife and kids in tow, è arrivato seguito da moglie e figli; Who did he have in tow last night?, chi si tirava dietro ieri sera?; con chi era ieri sera?tow (2) /təʊ/n. [u] (ind. tess.)2 capecchio; lisca● tow-haired, dai capelli color stoppa □ tow-head, (persona dai) capelli color stoppa □ tow-headed, dai capelli di stoppa.(to) tow /təʊ/v. t.1 (naut., autom.) rimorchiare; trainare: to tow a ship astern, rimorchiare una nave di poppa; to tow a car home, rimorchiare un'auto fino a destinazione; DIALOGO → - Car problems 1- Last week I had a breakdown on the motorway and had to be towed home, la settimana scorsa sono rimasta in panne sull'autostrada e mi hanno rimorchiato l'auto fino a casa2 (naut.) alare● (autom.) to tow away, rimuovere forzatamente ( veicoli: con un'autogrù, ecc.); portare via (fam.) □ to tow off, (naut.) rimorchiare al largo; ( volo a vela) trainare ( un aliante) □ (mil.) towed artillery, artiglieria trainata.* * *I [təʊ]1) aut.to give sb. a tow — rimorchiare qcn
2) fig. scherz. (following)II [təʊ]verbo transitivo rimorchiare [trailer, caravan]- tow awayIII [təʊ]nome tess. stoppa f. -
13 ♦ (to) connect
♦ (to) connect /kəˈnɛkt/A v. t.1 collegare; (elettr., anche) attaccare, inserire; (mecc., anche) accoppiare: to connect two pipes [two wires], collegare due tubi [due fili elettrici]; The battery is connected to a generator, la batteria è collegata a un generatore2 ( a una rete) allacciare: to connect the telephone, allacciare il telefono; to be connected to the mains, essere allacciati alla rete; We haven't been connected yet, non siamo ancora allacciati (al telefono, alla rete elettrica, ecc.)3 collegare ( luoghi): A bus service connects the airport to the centre of town, un servizio di bus collega l'aeroporto con il centro4 connettere; legare: to connect an idea with another, connettere un'idea con un'altra; the problems connected with a growing population, i problemi connessi con l'incremento demografico; We believe he's connected with the robbery, crediamo che abbia a che fare con la rapina5 associare; collegare; mettere in relazione: We connect orange blossoms with weddings, associamo i fiori d'arancio con il matrimonio; I didn't connect the two facts at first, a tutta prima non ho collegato i due fatti6 (telef.) mettere in comunicazione; passare: I was immediately connected to the hospital, sono stato subito messo in comunicazione con l'ospedale: «Trying to connect you…», «resti in linea, prego» (cioè, sto cercando di metterla in comunicazione col numero desiderato)B v. i.1 essere collegato; collegarsi; essere connesso; connettersi: DIALOGO → - Going out and booking online- Is the Internet still connected?, c'è ancora il collegamento a Internet?2 (trasp.) essere in (o fare) coincidenza: This train connects with the Manchester train at London, questo treno è in coincidenza a Londra con quello per Manchester5 (fam.) ( di colpo, pugno, ecc.) andare a segno; ( di persona) mettere a segno un colpo, fare centro -
14 networking
['netwɜːkɪŋ]1) comm. presa f. di contatto informale2) inform. collegamento m. in rete* * *networking /ˈnɛtwɜ:kɪŋ/n. [u]* * *['netwɜːkɪŋ]1) comm. presa f. di contatto informale2) inform. collegamento m. in rete -
15 ♦ (to) connect
♦ (to) connect /kəˈnɛkt/A v. t.1 collegare; (elettr., anche) attaccare, inserire; (mecc., anche) accoppiare: to connect two pipes [two wires], collegare due tubi [due fili elettrici]; The battery is connected to a generator, la batteria è collegata a un generatore2 ( a una rete) allacciare: to connect the telephone, allacciare il telefono; to be connected to the mains, essere allacciati alla rete; We haven't been connected yet, non siamo ancora allacciati (al telefono, alla rete elettrica, ecc.)3 collegare ( luoghi): A bus service connects the airport to the centre of town, un servizio di bus collega l'aeroporto con il centro4 connettere; legare: to connect an idea with another, connettere un'idea con un'altra; the problems connected with a growing population, i problemi connessi con l'incremento demografico; We believe he's connected with the robbery, crediamo che abbia a che fare con la rapina5 associare; collegare; mettere in relazione: We connect orange blossoms with weddings, associamo i fiori d'arancio con il matrimonio; I didn't connect the two facts at first, a tutta prima non ho collegato i due fatti6 (telef.) mettere in comunicazione; passare: I was immediately connected to the hospital, sono stato subito messo in comunicazione con l'ospedale: «Trying to connect you…», «resti in linea, prego» (cioè, sto cercando di metterla in comunicazione col numero desiderato)B v. i.1 essere collegato; collegarsi; essere connesso; connettersi: DIALOGO → - Going out and booking online- Is the Internet still connected?, c'è ancora il collegamento a Internet?2 (trasp.) essere in (o fare) coincidenza: This train connects with the Manchester train at London, questo treno è in coincidenza a Londra con quello per Manchester5 (fam.) ( di colpo, pugno, ecc.) andare a segno; ( di persona) mettere a segno un colpo, fare centro -
16 grid n
-
17 net ***
I [nɛt]1. n2) Geom sviluppo2. vt(fish, game) prendere con la reteII [nɛt]1. adj(weight, price, salary) netto (-a)net assets — patrimonio netto, attività fpl nette
he earns £30,000 net per year — guadagna 30.000 sterline nette all'anno
2. vt(get, obtain) ottenere, (make: profit) fare, (subj: deal, sale) dare un utile netto di -
18 networker
-
19 web
I [web]1) (anche spider's web) ragnatela f.2) fig.a web of — una rete di [ropes, lines]
3) anat. zool. membrana f. interdigitaleII 1. [web] 2.modificatore [server, space, page] web* * *[web]1) (a type of trap for flies etc made of fine silk threads, spun by a spider etc: a spider's web.) tela2) (the skin between the toes of a waterfowl.) (membrana interdigitale)•- webbed- webbing
- web-footed
- web-toed
- Web site
- World Wide Web* * *I [web]1) (anche spider's web) ragnatela f.2) fig.a web of — una rete di [ropes, lines]
3) anat. zool. membrana f. interdigitaleII 1. [web] 2.modificatore [server, space, page] web -
20 follower
(inform.) essere — di qualcunoseguire qualcuno [su una rete sociale]; avere molti/pochi —essere seguiti da molti/pochi utenti [su una rete sociale]
См. также в других словарях:
rete — / rete/ s.f. [lat. rēte ]. 1. a. [intreccio di fili di materiale vario usato per catturare animali: r. da caccia ] ▶◀ ⇓ giacchio, palamitara, paretaio, (region.) rezza, sciabica, tartana, tesa, trabucco, tramaglio. b. (estens.) [elemento o… … Enciclopedia Italiana
rete — ré·te s.f. AU 1. attrezzo costituito da fili più o meno grossi di fibre tessili intrecciati e annodati a maglia, usato per catturare pesci o anche uccelli e animali selvatici: rete da pesca, da caccia, gettare, tirare la rete 2. fig., inganno,… … Dizionario italiano
rete — {{hw}}{{rete}}{{/hw}}s. f. 1 Strumento di fune, o di filo tessuto a maglia, per prendere pesci, uccelli o altri animali: gettare, tirare la rete | Rete a strascico, trainata da barche, radente il fondo, per raccogliere nel sacco tutto ciò che… … Enciclopedia di italiano
Rete 4 — Saltar a navegación, búsqueda Rete 4 Nombre público Rete 4 Tipo Televisión privada Propietario Mediaset País … Wikipedia Español
Rete Ferroviaria Italiana — Saltar a navegación, búsqueda RFI S.p.A. o Rete Ferroviaria Italiana S.p.A. (Red Ferroviaria Italiana S.p.A.) es una de las empresas que constituyen el Gruppo Ferrovie dello Stato (FS). Es la empresa encargada de la gestión y mantenimiento de la… … Wikipedia Español
rete — s. f. 1. (est.) intreccio, maglia, reticolato, reticolo 2. (est.) recinzione 3. (fig.) agguato, insidia, inganno, ragna (fig.), laccio, tranello, imboscata, trappola, trama, trabocchetto, pania (fig.) 4 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Algoritmo Rete — El algoritmo Rete es un algoritmo de reconocimiento de patrones eficiente para implementar un sistema de producción de reglas. Fue creado por el Dr. Charles L. Forgy en la Carnegie Mellon University. Su primera referencia escrita data de 1974, y… … Wikipedia Español
maglia — 1mà·glia s.f. FO 1a. ciascuno dei cappi o punti, di forma variabile, che opportunamente annodati per mezzo di ferri, uncinetto o macchina ad aghi, costituiscono un intreccio di filo tessile continuo che si presenta in struttura variabile a… … Dizionario italiano
tennis — / tɛn:is/ s.m. [dall ingl. tennis, accorciamento della locuz. originaria lawn tennis, dove lawn significa piano erboso , e tennis è dal fr. ant. tenes, propr. tenete ]. (sport.) [gioco che si disputa in un campo rettangolare, diviso a metà da una … Enciclopedia Italiana
porta — / pɔrta/ s.f. [lat. porta, affine a portus us porto2 ] (pl. e ; pop. ant. le porti ). 1. (archit.) a. [vano aperto in un muro o altra struttura per poter passare] ▶◀ accesso, adito, apertura, limite, passaggio, soglia, varco, [per entrare]… … Enciclopedia Italiana
reticolo — re·tì·co·lo s.m. 1. CO struttura, disegno o immagine che ha forma più o meno simile a quella di una rete; reticolato 2. TS ott. negli strumenti ottici, insieme di tratti verticali e orizzontali impressi su una lastra di vetro, o sistema di… … Dizionario italiano